Używamy ciasteczek do poprawnego wyświetlania tej strony. Jeśli nie wyrażasz zgody, zmień ustawienia przeglądarki.

Ok
Łukasz Grajewski

Białoruś: „Nie być bydłem” – śpiewają białoruscy rockmeni

Janka Kupała jest ojcem współczesnego języka białoruskiego. W XX wieku mowę wsi i chłopstwa przekuł w literaturę i poezję. Słowa jednego z wierszy Kupały użyli członkowie grupy Lyapis Trubetskoy w najnowszym protest-songu o wymownej nazwie „Nie byt skotam” („Nie być bydłem”).

Siergiej Michalok, wokalista Lyapis Trubetskoy śpiewa o narodzie, który nie chce być bydłem, autor: Alina Platonowa, źródło: Wikimedia Commons

Pochodzący z Białorusi Lyapis Trubetskoy, pomimo olbrzymiej popularności, nie mogą zagrać w swoim kraju. Z początkiem 2011 roku trafili na „czarną listę” sporządzoną przez białoruskie władze. Na liście zawarto nazwy zespołów i nazwiska artystów, którzy odważyli się krytykować rządzących Białorusią polityków. Ich występy w kraju zostały zabronione. Pomimo banicji, Lyapis Trubetskoy najnowszym utworem „Nie byt skotam” („Nie być bydłem”) udowadniają, że nie w głowie im układanie się z kimkolwiek. Wiersz Janki Kupały „Хто ты гэткі?” („Kim ty jestes?”), który posłużył za tekst piosenki, ma wydźwięk rewolucyjny. Kupała te proste strofy skreślił w 1908 roku w Wilnie, gdzie współtworzył Naszą Niwę – pierwszą gazetę pisaną w języku białoruskim. Słowa wieszcza odświeżone przez Lyapis Trubetskoy błyskawicznie zdobyły popularność – także dzięki wykorzystaniu utworu w filmiku, który zachęca internautów do udziału w ulicznych demonstracjach planowanych na dzisiejszy wieczór w białoruskich miastach.

Poniżej prezentujemy pierwszy (w pełni amatorski) przekład wiersza Janki Kupały „Хто ты гэткі?” na język polski, tekst oryginalny oraz filmik z utworem „Nie byt skotam”:

Janka Kupała, „Kim ty jesteś?”

Kim ty jesteś?

– Swój, tutejszy.

O czym marzysz?

– O doli lepszej.

Jakiej doli?

– Chleba, soli.

Czegoś więcej?

– Ziemi, woli.

Gdzie rodzony?

– W swojej wiosce.

A gdzie chrzczony?

– Tam przy ścieżce.

Czym święcony?

– Krwią i potem.

Czego pragniesz?

– Nie być wieprzem.

Янка Купала, „Хто ты гэткі?”

Хто ты гэткі?

— Свой, тутэйшы.

Чаго хочаш?

— Долі лепшай.

Якой долі?

— Хлеба, солі.

А што болей?

— Зямлі, волі.

Дзе радзіўся?

— Ў сваёй вёсцы.

Дзе хрысціўся?

— Пры дарожцы.

Чым асвенчан?

— Кроўю, потам.

Чым быць хочаш?

— Не быць скотам.

Lyapis Trubetskoy „Nie byt skotam”:

Facebook Comments
Łukasz Grajewski

Socjolog, absolwent Studium Europy Wschodniej UW. Pracował w administracji publicznej, aktywny w trzecim sektorze (Fundacja Wspólna Europa, Polska Fundacja im. Roberta Schumana, Inicjatywa Wolna Białoruś). Autor licznych publikacji o Europie Wschodniej w polskich mediach.

Kontakt: l.grajewski@eastbook.eu

ZOBACZ WSZYSTKIE ARTYKUŁY