Сайт использует файлы cookies для правильного отображения элементов. Если вы не выражаете согласия на использование файлов cookie, поменяйте настройки браузера.

Ok
Łukasz Grajewski

Беларусь: В метро до сих пор говорят по белорусски

Минское метро отменяет последнее нововведение. Многочисленные возражения пассажиров стали причиной отказа от звуковых сигналов на русском языке. 

Уручье — последняя станция северно-восточного конца Московской линии Минского метроs, источник: Wikimedia

Во второй половине ноября обращение к пассажирам с призывом быть взаимно вежливыми прозвучало на русском языке. Обслуживание метро утверждает, что изменения были введены из-за туристов, которые могут не понимать информацию на белорусском языке. «Мы получили много жалоб — молодые люди не реагируют на призывы быть взаимно вежливыми», — пояснил Андрей Михайловский, начальник электродепо «Московское», которое отвечает за обслуживание метро.

Введение русской версии стало причиной возражений пользователей Интернета. Массово высылались письма с просьбой о восстановлении белорусской версии. 5 декабря Андрей Михайловский в ещё одном заявлении признал, что руководство метро «получило несколько просьб по этому вопросу», и поэтому решило вернуть белорусский вариант. Обращения в городском общественном транспорте это одно из немногих мест, где проявляется существование белорусского языка в публичном пространстве. В Беларуси официально два государственных языка — белорусский и русский. Подавляющее большинство населения говорит на русском языке.

Источник: Наша Нива

Facebook Comments
Łukasz Grajewski
Łukasz Grajewski
Редактор польскоязычной версии Eastbook.eu

Socjolog, absolwent Studium Europy Wschodniej UW. Pracował w administracji publicznej, aktywny w trzecim sektorze (Fundacja Wspólna Europa, Polska Fundacja im. Roberta Schumana, Inicjatywa Wolna Białoruś). Autor licznych publikacji o Europie Wschodniej w polskich mediach.

контакт: [email protected]

Читай все статьи