Сайт использует файлы cookies для правильного отображения элементов. Если вы не выражаете согласия на использование файлов cookie, поменяйте настройки браузера.

Ok
Artur Kacprzak

Польша: «Что означает П с якорем»?

Местное самоуправление района Варшавы Веселая, Музей Варшавского восстания и Фонд по борьбе с торговлей людьми и рабством − это пункты последнего дня визита молодых лидеров из Центрально-Восточной Европы.

Участники STP, автор неизвестен

Участники STP, автор неизвестен

По полной пробок трассе W-Z на автобусе номер 514 мы доезжаем до самого маленького из 18 районов Варшавы Веселая. Нас приветствует спокойный и улыбающийся персонал – нечастый вид в администрации, несмотря на то, что мы приехали перед самыми длинными майскими выходными всех времен. Глава администрации района Эдвард Клос терпеливо отвечает на вопросы участников STP о самоуправлении, о законе об общественных заказах, о бюллетене публичной информации, о средствах ЕС – до исчерпания вопросов. От всего сердца мы благодарим за гостеприимство и снова отправляемся в дорогу.

В автобусе Саша спрашивает меня, что означает буква П с якорем, которую он встречает по всей Варшаве. «Братец, сейчас узнаешь», − думаю я и прошу Сашу быть терпеливым. Следующий пункт программы − Музей Варшавского восстания. После полутора часов осмотра я проникаю в музей, чтобы вытянуть поглощенных экспозицией друзей из Беларуси, Украины и России. Никакой пощады, надо бежать дальше.

Музей Варшавского восстания, автор: Юлия Селицка-Ястшембска, источник: wikipedia.org

Музей Варшавского восстания, автор: Юлия Селицка-Ястшембска, источник: wikipedia.org

Фонд по борьбе с торговлей людьми и рабством является очередным пунктом плана. Это был последний и очень интересный пункт программы. Потом прогулка вдоль Вислы и планетарий, где участники STP познакомились со всеми этапами появления жизни на Земле.

Пятница была последним официальным днем пребывания в Варшаве. В этот день мы узнали от участников программы, которая из встреч больше всего пришлась им по душе, а что совершенно не понравилось. Оценка всегда вызывает самые сильные эмоции также и у организаторов.

автор: Яна Козинец

автор: Яна Козинец

«Study Tours to Poland» были основаны в 2004 году и являются частью программы Польско-американского Фонда Свободы «Перемены в регионе» – RITA, проводимой с 2000 года фондом «Образование для демократии». С 2007 года координатором STP является Коллегия Восточной Европы им. Яна Новака-Езераньского во Вроцлаве. STP для студентов координирует фонд «Боруссия» из Ольштына. Ознакомительную поездку 17-28 апреля 2012 г. проводит фонд «Общая Европа», фонд-основатель Eastbook.eu.

Перевод Натальи Павлович

Facebook Comments

Łodzianin, rocznik 1983, dziennikarz, bloger, manager. Współzałożyciel Fundacji Wspólna Europa wydawcy Eastbook.eu - Portalu o Partnerstwie Wschodnim. Wychowanek XXVI LO w Łodzi. Absolwent Wydziału Stosunków Międzynarodowych i Politologicznych Uniwersytetu Łódzkiego. Student Studium Europy Wschodniej Uniwersytetu Warszawskiego na specjalizacji: Rosja. Obszar zainteresowań: polska i unijna polityką wschodnia, Rosja. tel. +48 694 473 288; e-mail: a.kacprzak@eastbook.eu.

Читай все статьи