Сайт использует файлы cookies для правильного отображения элементов. Если вы не выражаете согласия на использование файлов cookie, поменяйте настройки браузера.

Ok
Switłana Owczarowa

«Я (не) украинка»? Как плакаты на улицах Варшавы стали яблоком раздора среди украинцев

Кажется, ни одна из выставок последних лет не вызывала такого резонанса, как арт-проект «Я украинка». Попробуем разобраться, почему.

Несколько лет назад в одном из автобусов из Киева в Варшаву я встретила женщину. Она рассказала, что мужа нет, дети уже выросли, а она решила впервые поехать заграницу работать, чтобы «заработать на достойные похороны». В Украине моя собеседница была учительницей младшей школы, а в польскую столицу ехала работать на завод, по ее словам, «клеить ручки к ведрам». Всю ночь мы проговорили, женщина жаловалась, что ей страшно: вдруг работодатель обманет, жилья не будет или здоровья подведет, а языка она не знает да и денег, если что-то случится, может не хватить. Вот только после очередных рассуждений она всегда добавляла: но надо ехать, себе заработать на жизнь и детям — пусть уже и взрослым — помочь внуков на ноги поставить.

Это не уникальная история, а лишь одна из сотен, которые я слышала, но именно об этой женщине из ночного автобуса я вспомнила во время недавних дискуссий, разгоревшихся вокруг арт-проекта «Я украинка» в рамках фестиваля «Warszawa w Budowie». Именно во время дискуссии и разговора с создателями проекта, а не в момент, когда я увидела плакаты впервые. Сначала ассоциации и мысли были совсем другие, основная из которых: неужели украинка в Польше выглядит только так, как изображено на плакатах?

Проект «Я украинка» — это работа Оксаны Брюховецкой, Ксении Гнилицкой, Валентины Петровой и Давида Чичкана. На плакатах, появившихся в центре Варшавы на фоне 200-гривненвой купюры с портретом Леси Украинки изображены женщины, работающие уборщицей, медсестрой, официанткой и т.д. Большими буквами на каждой работе художников написано: «Я украинка», а уже менее крупным шрифтом внизу поясняется, кто такая Леся Украинка, и подчеркивается, что «эти женщины заслуживают достойной оплаты своего труда и достойного отношения к себе».

Источник: Eastbook RU

«Нашей целью не было представить весь спектр женских профессий или создать обобщенный образ женщины-украинки. Тема фестиваля, как и нашей акции — трудовая миграция и выявление глобальных социальных проблем, связанных с ней. Эти проблемы касаются как Украины, так и Польши, но в первую очередь, Украины. Люди вынуждены ехать в Польшу, поскольку в Украине они не могут найти работу или получить за свой труд достойную зарплату. В этом и была наша идея — привлечь внимание к этим женщинам, которые из-за экономического кризиса и постоянных экономических проблем в Украине вынуждены исполнять не ту работу, на которую они надеялись и которая бы позволила им развиваться», — объясняет автор идеи акции «Я украинка» Оксана Брюховецкая.

Идея авторов понятна, но, как мне показалось, лишь после объяснений, ведь восприняты плакаты были иначе. Негативные комментарии, много критики и даже появление другого проекта под названием «Я украинка. Я горжусь этим», в рамках которого в интернете появились фотографии украинок, проживающих в Польше, которые достигли определенных успехов в карьере.

«С одной стороны, я понимаю намерения авторов (проекта «Я украинка»-ред.). Они хотели показать, насколько важно ценить ту, так называемую, «невидимую» работу, недооцененную. С другой стороны, я понимаю негодования тех людей, которые приехали в Польшу работать. По их мнению, плакаты лишь укрепляют стереотипы, поскольку они как бы подтверждают, что украинка – это уборщица, няня, часто называемая «моя украинка».

В дискуссии также звучало мнение, что многие женщины с высшим образованием приехали в Польшу на низкооплачиваемые работы по необходимости и это не является для них поводом для гордости. И поэтому столь категорический способ показания проблемы их также задел», — отметила во время дискуссии о ситуации трудовых мигрантов из Украины в Польше Мирослава Керик – глава «Украинского дома» в Варшаве.

«Многие говорят, что плакаты укрепляют стереотипы, но стереотип — это то, что в какой-то мере отображает реальность, это же не просто выдумка, — комментирует автор идеи проекта «Я украинка» Оксана Брюховецкая. — За этим стоит определенные реалии. И если это скрывать и об этом не говорить, то все останется без изменений. Если есть какой-либо стереотип, то его вынесение в публичное пространство с критическим комментарием способствует началу публичной дискуссии, которая и началась», — отмечает Оксана Брюховецкая.

Такой стереотип в польском обществе, конечно, существует. И это уже факт, что значительную часть в сфере услуг, гастрономии и строительства занимают именно украинцы.

«Возможно, слоган должен был звучать не «я -украинка», а «я работница». Правда я немного побаиваюсь, что статистика все таки на стороне плакатов. Если не разделять рабочих на мужчин и женщин, то в секторе услуг (уборка, работы по дому) – 26%, производство – 21%, строительство – 20%», — комментирует Игнацый Юзвяк – представитель профсоюза «Inicjatywa Pracownicza».
Вот только никто не говорит о 100%. Как раз это и стало одной из причин споров, ведь для многих на плакатах между словами «украинка» и «низкооплачиваемая рабочая сила» поставлен знак равенства.

Источник: Eastbook RU

«Стоит разделять, говорим ли мы об украинках, живущих и работающих в Польше (тогда следует включить и врачей, и адвокатов и т.д.), либо мы говорим о проблеме неуважения и низкой оплаты низкоквалифицированного труда (тогда кроме украинок следует взять и другие национальности, да и самих поляков)», — отмечает педагог и переводчик Юлия, проживающая в Варшаве уже более 8 лет.

Еще одним аргументом, звучавшим во время дискуссий и обсуждений проекта, была его ориентировка больше на украинского зрителя, чем на польского. Для многих поляков, месседж и выбор образов, как и способ подачи, остались непонятны. Хотя как отмечает экономический публицист Петр Вуйчик, несмотря на все споры и разногласия такие проекты играю важную роль для польского общества.

«Когда я увидел плакаты, то у меня были очень двойственные чувства. В первую очередь, я считаю, что замысел авторов – замечательный. Я воспринял это так: с одной стороны, это желание познакомить польское общество с украинскими мигрантами. Стоит отметить, что мы являемся одной из самых этнически однородных стран в мире, а мы никогда серьезно не обсуждали вопрос экономической иммиграции. К тому же, часть нашего общества, которое не полностью готова к ежедневному контакту с представителями других культур и народов может реагировать, возможно, не совсем рационально. Поэтому такой способ приближения мигрантов я считаю очень правильным», — рассказал Вуйчик, добавив, что в случае, если бы похожий проект о поляках появился, к примеру, в Великобритании, реакция была бы также крайне негативной.

«Некоторое время назад, когда Евросоюз открыл свои границы для работников из Польши, похожие плакаты с изображением польского сантехника появились во Франции. Это вызвало волну возмущения», — добавляет публицист.

В конечном итоге одну из поставленных целей авторы точно достигли — дискуссия о роли украинских мигрантов в Польше набирает оборотов.

P.S. Вернемся к истории моей попутчицы. Как мне удалось узнать, в ее случае все закончилось хорошо. Уже через несколько месяцев она подавала документы на получение разрешения на временное проживание и говорила, что, хоть «клеить ручки к ведрам» ей так и не пришлось, но она нашла другую работу, которая ее устраивает. На польском рынке труда ее работа оказалась востребованной. Остается лишь надеяться, что ее труд был оплачен и оценен по достоинству.

Facebook Comments

***

Редакция «Eastbook RU» может не разделять точку зрения, изложенную в авторском материале.

Главное фото: Источник: Eastbook RU
Switłana Owczarowa
Switłana Owczarowa
Главный редактор русской версии Eastbook.eu
Читай все статьи